SSブログ
フオク・ザ・ベスト × eBay・ザ・ベスト【レビュー】

実際に「ヤフオク・ザ・ベスト × eBay・ザ・ベスト」を購入した
管理人がその内容を【レビュー】しています!

詳しい内容には触れられませんが購入のご参考にどうぞ


E-Mail ※半角英数

海外の取引相手は、日本の教科書にでてくるような正確な英語で メールしてくるわけではありません [オークションで稼ぐ方法]

海外の取引相手は、日本の教科書にでてくるような正確な英語でメールしてくるわけではありません

実際の話、翻訳サイトで翻訳しきれない場合もあります。

でも、そんな時は“ある裏ワザ”を使って、英語が堪能な方に
翻訳や英文作成をしてもらっていたのです。

(しかも、ここだけの話、この裏ルートは、なんと24時間いつでも“無料”で
お願い出来て、なおかつ、ほぼ1時間以内に翻訳や英文が仕上がって
返ってくるのです。英語が出来ない私は本当に重宝しています!)

ちなみに、この裏ワザは世界中の方が利用できるものなので、
あなたもこの裏ワザを知れば、24時間いつでも利用できるものです

ですので、英語が読めなくても、書けなくても、さらにはしゃべれなくても
私のように、余裕で「海外輸入仕入れ」を実行することが出来るのです!

えええー。本当にそんなことが出来るの?
そう思われるかもしれませんが、はっきり言っておきます。

私の経験上、「海外輸入仕入れ」に語学力は大きな壁にはなりません。

英語が出来ないから、自分には輸入なんて無理。
そう諦めるのは、あまりにも勿体ないことなのです。

それよりも大事なことがあります。

「海外輸入仕入れ」は、輸入した商品を日本国内でいかに
販売するかが勝負なのです。

ですので、語学力よりも『販売力』が、
はるかに重要になってくるのです。


→ 英語が出来なくても取引は可能です>>
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

フオク・ザ・ベスト × eBay・ザ・ベスト【レビュー】

実際に「ヤフオク・ザ・ベスト × eBay・ザ・ベスト」を購入した
管理人がその内容を【レビュー】しています!

詳しい内容には触れられませんが購入のご参考にどうぞ


E-Mail ※半角英数

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。